terça-feira, 30 de abril de 2013

Devil In Her Heart (The Beatles)



(Richard Drapkin) - Cantada por GEORGE HARRISON

Devil In Her Heart
She's got the devil in her heart
But her eyes they tantalize
She's gonna tear your heart apart
oh her lips are really thrilling

I'll take my chances
for romance is
So important to me
She'll never hurt me
she won't desert me
she's an angel sent to me

She's got the devil in her heart
no, no, this I can't believe
She's gonna tear your heart apart
no, no nay will she deceive

I can't believe that she'll ever ever go
Not when she hugs and says she loves me so
She'll never hurt em
she won't desert me
listen can't you see

She's got the devil in her heart
oh, no, no, no, this I can't believe
She's gonna tear your heart apart
no no nay will she deceive

Don't take chances if your romance is
So important to you
She'll never hurt me
She won't desert me
she's an angel sent to me

She's got the devil in her heart
oh, no, no, no, no this I can't believe
She's gonna tear your heart apart
no, no nay will she deceive

She's got the devil in her heart
No she's an angel sent to me
She's got the devil in her heart
No she's an angel sent to me


TRADUÇÃO 

Demônio Em Seu Coração

Ela tem o demônio no coração
Mas seus olhos provocam desejo
Ela vai despedaçar seu coração
Oh, os lábios dela são excitantes

Eu vou me arriscar
Pois o romance é
Muito importante para mim
Ela nunca vai me machucar
Ela não vai me abandonar
Ela é um anjo enviado para mim

Ela tem o demônio no coração
Não, não, nisso eu não posso acreditar
Ela vai despedaçar seu coração
Não, de jeito nenhum ela vai me iludir

Eu não posso acreditar que ela um dia vai partir
Não quando ela me abraça e me diz que me ama
Ela nunca vai me machucar
Ela não vai me abandonar
Me escute, você não vê?

Ela tem o demônio no coração
Não, não, nisso eu não posso acreditar
Ela vai despedaçar seu coração
Não, de jeito nenhum ela vai me iludir

Não se arrisque se o romance é
Tão importante para você
Ela nunca vai me machucar
Ela não vai me abandonar
Ela é um anjo enviado para mim

Ela tem o demônio no coração
Não, não, nisso eu não posso acreditar
Ela vai despedaçar seu coração
Não, de jeito nenhum ela vai me iludir

Ela tem o demônio no coração
Não, ela é um anjo enviado para mim
Ela tem o demônio no coração
Não, ela é um anjo enviado para mim


quarta-feira, 24 de abril de 2013

Life Itself (George Harrison)



(George Harrison) 

You are the One
You are my love
You send the rain and bring the sun
You stand alone and speak the truth
You are the breath of life itself, oh yes you are
You are the One

You're in my dream
I hold you there in high esteem
I need you more each step I take
You are the love in life itself, oh yes you are
You are the One

You are the one that I'd die for
And you're all that is real
You are the essence of that which
We taste, touch and feel

You are the One
No matter what
You are the real love that I've got
You are my friend and when life's through
You are the light in death itself, oh yes are
You are the One

They call you Christ, Vsnu, Buddha, Jehovah,
Our Lord
You are, Govindam, Bismillah, Creator of All

You are the One
No matter what
You are the real love that I've got
You are my friend and when life's through
You are the light in death itself, oh yes are
You are the One
You are my love
You send the rain and bring the sun
You stand alone and speak the truth
You are the breath of life itself, oh yes you are
You are the breath of life itself, oh yes you are
You are the One


TRADUÇÃO 

A Própria Vida 

Você é o Único
Você é meu amor
Você envia a chuva e traz o sol
Você fica sozinho e fala a verdade
Você é a respiração da própria vida, oh sim, você é
Você é o Único

Você está em meu sonho
Mantenho você lá em alta estima
Eu preciso de você mais a cada passo que dou
Você é o amor na própria vida, oh sim, você é
Você é o Único

Você é o Único por quem eu morreria
E você é tudo o que é real
Você é a essência daquilo que
Nós provamos, tocamos e sentimos

Você é o Único
Não importa o quê
Você é o verdadeiro amor que eu tenho
Você é meu amigo e quando a vida passa
Você é a luz na própria morte, oh sim, é
Você é o Único

Eles chamam-lhe Cristo, Vishnu, Buda, Jeová,
Nosso Senhor
Você é, Govindam, Bismillah, Criador de Tudo

Você é o Único
Não importa o quê
Você é o verdadeiro amor que eu tenho
Você é meu amigo e quando a vida passa
Você é a luz na própria morte, oh sim, é
Você é o Único
Você é meu amor
Você envia a chuva e traz o sol
Você fica sozinho e fala a verdade
Você é a respiração da própria vida, oh sim, você é
Você é a respiração da própria vida, oh sim, você é
Você é o Único

quarta-feira, 17 de abril de 2013

All Those Years Ago (George Harrison)



(George Harrison) 

I'm shouting all about love
While they treated you like a dog
When you were the one who had made it so clear
All those years ago

I'm talking all about how to give
They don't act with much honesty
But you point the way to the truth when you say
"All you need is love"

Living with good and bad
I always looked up to you
Now we're left cold and sad
By someone, the devil's best friend
Someone who offended all

We're living in a bad dream
They've forgotten all about mankind
And you were the one they backed up to the wall
All those years ago
You were the one who imagined it all
All those years ago..

(All those years ago)
(All those years ago)

Deep in the darkest night
I send out a prayer to you
Now in the world of light
Where the spirit free of lies
And all else that we despised

They've forgotten all about God
He's the only reason we exist
Yet you were the one that they said was so weird
All those years ago
You said it all though not many had ears
All those years ago
You had control of our smiles and our tears
All those years ago..
All those years ago ...
All those years ago ...
All those years ago ...


TRADUÇÃO 

Todos esses anos atrás... 

Eu estou gritando tudo sobre amor
Enquanto eles trataram você como um cachorro
Quando você foi o único que tinha feito isso tão claramente
Todos esses anos atrás

Eu estou falando tudo sobre como doar
Eles não agem com muita honestidade
Mas você aponta o caminho para a verdade quando você diz:
"tudo que você precisa é amor"

Vivendo com o bem e o mal
Eu sempre olhei pra você
Agora nós fomos deixados frios e tristes
Por alguém, o melhor amigo do diabo
Alguém que ofendeu tudo

Nós estamos vivendo em um sonho ruim
Eles esqueceram tudo sobre gênero humano
E você foi o único que eles colocaram contra a parede
Todos esses anos atras
Você foi o único que imaginou isso tudo
Todos esses anos atras...

(todos esses anos atrás)
(todos esses anos atrás)

Profundamente na noite escura
Eu envio uma oração pra você
Agora no mundo de luz
Onde o espirito livre de mentiras
E todo outro que nós menosprezamos

Eles esqueceram tudo sobre deus
Ele é a unica razão da nossa existência
Ainda, você foi o único que eles disseram ser tão estranho
Todos esses anos atrás
Você disse isso tudo embora muitos não deram ouvidos
Todos esses anos atrás
Você teve controle sobre nossos sorrisos e nossas lágrimas
Todos esses anos atrás...
Todos esses anos atrás...
Todos esses anos atrás...
Todos esses anos atrás...

quarta-feira, 10 de abril de 2013

Roll Over Beethoven (The Beatles)



(Chuck Berry) - Cantada por GEORGE HARRISON

Roll Over Beethoven
We're gonna write a little letter
Gonna mail it to my local D.J.
It's a rockin' little record
I want my jockey to play
Roll over Beethoven
I gotta hear it again today

You know my temperature's risin'
and the jukebox's blowin' a fuse
My heart's beatin' rhythm
and my soul keeps singing the blues
Roll over Beethoven
and tell Tchaikovsky the news

I got a rockin' pneumonia
I need a shot of rhythm and blues
I think I got it off the writer
sittin' down by the rhythm review
Roll over Beethoven
we're rockin' in two by two

Well if you fell you like it
Well get your lover and reel and rock it
roll it over and move on up just
jump around and reel and rock it
roll it over
Roll over Beethoven
a rockin' in two by two, oh

Well early in the mornin'
I'm a givin' you the warnin'
Don't you step on my blue suede shoes
Hey little little
gonna play my fiddle
Ain't got nothing to loose
Roll over Beethoven
and tell Tchaikovsky the news

You know she winks like a glow worm
Dance like a spinnin' top
She got a crazy partner
oughta see 'em reel and rock
Long as she's got a dime
the music will never stop
Roll over Beethoven
Roll over Beethoven
Roll over Beethoven
Roll over Beethoven
Roll over Beethoven
and dig these rhythm and blues


TRADUÇÃO 

Rala Beethoven (Tradução) 

Vamos escrever uma cartinha
Vou mandar pro meu DJ local
É um disco de rock
Que eu quero que meu DJ toque
Rala Beethoven
Eu tenho que ouvir hoje de novo

Você sabe que minha temperatura está subindo
O jukebox está queimando um fusível
Meu coração está batendo no ritmo
E minha alma fica cantando blues
Rala Beethoven
conta as novidades para o Tchaikovsky

Eu tenho a pneumonia do rock
Eu preciso de uma injeção de rhythm'n'blues
Eu acho que eu peguei do escritor
Sentado perto da Rhythm Review
Rala Beethoven
Dançando de dois em dois

Bem, se você está a fim
Pegue seu amante e rode e rock
Rola para lá e se mexa para cima
Pule e rode e dance o rock
Rola para lá
Rala Beethoven
Dançando de dois em dois, oh

Bem, de manhã bem cedo
Eu estou te avisando
Não pise nos meus sapatos azuis de camurça
Ei, pequena, pequena
Vou tocar minha rabeca
Não tenho nada a perder
Rala Beethoven
conta as novidades para o Tchaikovsky

Você sabe, ela pisca que nem um vaga-lume
E dança como um pião
Ela tem um parceiro louco
Tem que ver eles rodando e dançando rock
Enquanto ela tiver uma moeda
A música nunca vai parar
Rala Beethoven
Rala Beethoven
Rala Beethoven
Rala Beethoven
Rala Beethoven
e curta esse Rhythm'n'Blues

sexta-feira, 5 de abril de 2013

Carl Perkins - Rockabilly Session (with George Harrison)



Blue Suede Shoes: A Rockabilly Session foi um concerto que teve lugar em 21 de Outubro de 1985 em Londres, Inglaterra, e contou com o pioneiro do rock'n'roll Carl Perkins e sua banda, junto com amigos como estrelas convidadas , incluindo Eric Clapton , os ex- Beatles George Harrison e Ringo Starr, bem como Dave Edmunds , que atuaram como diretor musical para o show.
A maioria do repertório executado no show foi de canções clássicas de rockabilly dos anos 1950 de Perkins. O concerto especial foi ao ar no Cinemax, em 1986, com comentários introdutórios de Johnny Cash, Roy Orbison e Jerry Lee Lewis .
O concerto é um destaque memorável da carreira de Carl Perkins e tem sido muito elogiado por fãs do mundo todo.
Aqui destaco a apresentação de Carl Perkins com o ex- Beatle George Harrison!


Carl Perkins and George Harrison - Everybody's Trying To Be My Baby

quarta-feira, 3 de abril de 2013

Blow Away (George Harrison)



(George Harrison) 

Day turned black, sky ripped apart
Rained for a year 'til it dampened my heart
Cracks and leaks
The floorboards caught rot
About to go down
I'd almost forgot.

All I got to do is to love you
All I got to be is, be happy
All it's got to take is some warmth to make it
Blow Away, Blow Away, Blow Away.

Sky cleared up, day turned to bright
Closing both eyes now the head filled with light
Hard to remember what a state I was in
Instant amnesia
Yang to the Yin.

All I got to do is to love you
All I got to be is, be happy
All it's got to take is some warmth to make it
Blow Away, Blow Away, Blow Away.

Wind blew in, cloud was dispersed
Rainbows appearing, the pressures were burst
Breezes a-singing, now feeling good
The moment had passed
Like I knew that it should.

All I got to do is to love you
All I got to be is, be happy
All it's got to take is some warmth to make it
Blow Away, Blow Away, Blow Away.


TRADUÇÃO 

Se afastar 

Dia ficou escuro, o céu dilacerado
Choveu por um ano até que meu coração umedeceu
Rachaduras e vazamentos
O assoalho apodreceu
Sobre a queda
Eu quase me esqueci.

Tudo que eu tenho que fazer é te amar
Tudo que eu tenho é ser, feliz
Tudo o que tem que ter é um pouco de calor para fazer isso
Se afastar, se afastar, se afastar

O céu limpou, o dia tornou a brilhar
Fechando os olhos agora com a cabeça repleta de luz
Difícil lembrar o estado que eu estava
Amnésia instantânea
Yang ao Yin.

Tudo que eu tenho que fazer é te amar
Tudo que eu tenho é ser, feliz
Tudo o que tem que ter é um pouco de calor para fazer isso
Se afastar, se afastar, se afastar

Vento soprou, nuvem se dispersou
Arco-iris aparecendo, as pressões acabaram
Brizas cantando, se sentindo bem agora
O momento já passou
Como eu sabia que deveria passar.

Tudo que eu tenho que fazer é te amar
Tudo que eu tenho é ser, feliz
Tudo o que tem que ter é um pouco de calor para fazer isso
Se afastar, se afastar, se afastar